• Users Online: 42742
  • Home
  • Print this page
  • Email this page
ORIGINAL ARTICLE
Year : 2018  |  Volume : 66  |  Issue : 5  |  Page : 630-633

Reliability and validity of a Kannada rate of reading test


1 Department of Optometry, School of Allied Health Sciences, Manipal Academy of Higher Education, Manipal, Karnataka, India
2 Department of Speech and Hearing, School of Allied Health Sciences, Manipal Academy of Higher Education, Manipal, Karnataka, India
3 Department of Psychology, University of Essex, Colchester, UK
4 Department of Vision and Hearing Sciences, Vision and Eye Research Unit, Anglia Ruskin University, Cambridge, UK

Correspondence Address:
Dr. Peter Allen
Department of Vision and Hearing Sciences, Vision and Eye Research Unit, Anglia Ruskin University, East Road, Cambridge CB1 1PT
UK
Login to access the Email id

Source of Support: None, Conflict of Interest: None


DOI: 10.4103/ijo.IJO_807_17

Rights and Permissions

Purpose: Kannada, one of the Dravidian languages, is the official language of Karnataka state of India. There is a need for a test using Kannada words that can assess visual aspects of reading independently of syntactic and semantic knowledge. Methods: A test of reading rate in Kannada was developed following the design principles of the Wilkins Rate of Reading Test (RRT). Fifteen high-frequency bisyllabic Kannada words were selected. Children were recruited from state and private schools that used Kannada or English as the medium of instruction. A total of 799 children from Grade 2 to 9 participated in the study. Reading rate was measured using the English RRT and the Kannada version twice in immediate succession during the first session. In 85 children, measurements using the Kannada RRT were repeated after an interval of 15 days. Results: Pearson product moment correlation between the two immediately successive tests was 0.95 for the Kannada RRT and 0.91 for the English RRT. The correlation for the tests separated by an interval of 15 days was 0.83. When Kannada was the medium of instruction, there was little difference between test scores for Kannada and English. When English was the medium of instruction, test scores were greater in English. Scores increased as expected with age (P < 0.0001), similarly for Kannada and English tests. Conclusion: The newly developed Kannada RRT is both reliable and valid and can be used as a tool for measuring the visual aspects of reading.


[FULL TEXT] [PDF]*
Print this article     Email this article
 Next article
 Previous article
 Table of Contents

 Similar in PUBMED
   Search Pubmed for
   Search in Google Scholar for
 Related articles
 Citation Manager
 Access Statistics
 Reader Comments
 Email Alert *
 Add to My List *
 * Requires registration (Free)
 

 Article Access Statistics
    Viewed8651    
    Printed35    
    Emailed0    
    PDF Downloaded293    
    Comments [Add]    
    Cited by others 1    

Recommend this journal